Сценарий школьного праздника «День Словарей»

Сценарий школьного праздника «День Словарей» «Une journee des dictionnaires »

Работа со словарями – одна из важных составляющих урока французского языка. Как только учащиеся выучат французский алфавит и научатся читать, я начинаю их обучать работе со словарем. К этому времени у них уже есть словари, небольшие, с небольшим количеством слов, но с этими словарями уже можно работать, причем я стараюсь, чтобы первые словарики у ребят были одинаковые и, всегда советую, какой словарик купить.
Обычно сначала мы знакомимся со словариком, с его особенностями, с его сокращениями. А потом начинается обучение работе со словарем. Работа эта проходит уже во втором классе, и я провожу ее обычно в игровой форме. Я организую простенький конкурс «Кто первый найдет слово?». Ребята в начальной школе очень любят играть и с удовольствием начинают поиск слов. Радость того, кто первый найдет слово, огромна. Тем, кто никак не может найти перевод слова, мы «подсказываем» номер страницы, на которой находится слово (вот почему удобнее работать с одинаковыми словарями). В результате все находят искомые слова.
Работа эта проводится в течение нескольких уроков до тех пор, пока все ребята не приобретут элементарные навыки работы со словариками. Но на этом обучение работе со словарем не прекращается. Постепенно ребята узнают, как определить род существительных (буква «m» после существительного означает мужской род, а буква «f» – женский род).
Далее ребята знакомятся с тем, что одно французское слово может иметь в русском языке несколько значений и учатся выбирать значение, нужное им, что не всегда легко, ведь обычно ребята берут, не думая, самое первое значение слова и очень удивляются, что у них получился какой-то странный перевод. Ребята старшего возраста знакомятся со значением букв vt (переходный глагол) и vi (непереходный глагол) и учатся работать с грамматическим приложением к словарю.
В этом приложении есть спряжение глаголов 1, 2, 3 групп во всех наклонениях и временах. Особенно долго приходится учить учащихся работе с приложением по неправильным глаголам, так как неправильных глаголов в словарике дают 314, а в таблице спряжения неправильных глаголов имеется только 78 образцов спряжений. Нужно объяснить ребятам про подгруппы глаголов 3 группы, например, глагол venir имеет очень разветвленную подгруппу, к которой примыкают и глаголы типа tenir. И так потихоньку идет обучение работе со словарями.
В кабинете французского языка есть много словарей, начиная от самых простеньких (23-25 тысяч) слов и кончая большими словарями (50-70 тысяч). Имеются в наличии и толковые словари Ларусс и Микро Робер. Старшеклассники в своей работе пользуются не только своими небольшими словарями, но часто, до уроков или после уроков, или даже на большой перемене, забегают в кабинет, чтобы найти ответы на свои вопросы в больших словарях.
Младшие школьники еще не знают все словари, имеющиеся в кабинете. Так появилась идея провести «День словарей» с целью рассказать о всех словарях в кабинете и их возможностях, а также показать эти словари ребятам, чтобы они впоследствии могли также ими воспользоваться при необходимости.
В подготовке праздника словарей мог принять участие любой желающий школьник. Таких ребят набралось довольно большое количество. Каждый из них выбрал себе один из словарей и должен был подготовить небольшой рассказ-представление об этом словаре.
Работа шла довольно энергично, многие при составлении своего рассказа прибегали к помощи учителя. В итоге получилось довольно интересное и познавательное мероприятие. Ребята выходили на сцену, показывали выбранный ими словарь и рассказывали о нем. « Une journee des dictionnaires »
Professeur : Bonjour, chers amis ! Je suis contente de vous voir. Aujourd’hui nous sommes en fete : nous avons la journee des dictionnaires.Nous tous, nous sommes des amoureux des dictionnaires. Les dictionnaires ont un role important dans notre travail. Pour apprendre le francais nous utilisons toujours nos dictionnaires. Ils nous aident a traduire des textes, a composer des exposes, a faire des exercices de grammaire. On peut dire que les dictionnaires sont nos vrais amis. Chacun de vous a un dictionnaire a la maison et il y a aussi beaucoup de dictionnaires differents dans notre salle de francais. Donc, aujourd’hui vous aller presenter les dictionnaires que vous avez choisis : votre dictionnaire a vous ou le dictionnaire de la salle de francais dont vous vous servez souvent. Et bien, nous commencons.
1-er participant (eleve de 4-e classe) : Bonjour, chers amis ! Je vais vous presenter le dictionnaire que j’ai choisi. Le voila ! Je dois dire que c’est le dictionnaire le plus utilise par les eleves. C’est le dictionnaire bilingue, il est a la fois dictionnaire francais-russe et russe-francais. L’edition est Moscou « Maison du livre slave », 2007. Dans chaque partie du dictionnaire il y a 11000 mots. Ce dictionnaire est destine aux eleves et il sert pour la traduction des textes pas compliques. Dans le dictionnaire il y a des noms geographiques. J’aime beaucoup ce dictionnaire. Il est tres pratique. Et en plus, il y a la table des conjugaisons des verbes de tous les trois groupes.
2-e participant (eleve de 5-e classe) : Bonjour, chers amis ! Quant a moi, j’ai choisi aussi un dictionnaire bilingue : francais-russe et russe-francais. C’est le dictionnaire destine aux etudiants et aux eleves. L’auteur de ce dictionnaire est Victor Evstafiev. Il y a en tout 25000 mots : 13000 mots dans la partie francais-russe et 11000 mots dans la partie russe-francais. Dans le dictionnaire il y a des noms geographiques. J’aime beaucoup travailler avec ce dictionnaire. Il est tres pratique. Et en plus, il y a la table des conjugaisons des verbes de tous les trois groupes ce qui est tres utile quand tu fais des exercices de grammaire ou quand tu dois traduire la forme d’un verbe irregulier, par exemple « je serai » ou « il vint ».
3-e participant (eleve de 6-e classe) : Bonjour, chers amis ! Je vais vous parler de mon dictionnaire. C’est le dictionnaire bilingue : il est a la fois dictionnaire francais-russe et russe-francais. L’auteur de ce dictionnaire est V.A. Lvov, edition Moscou : Airis-presse, 2004. Il y a en tout 23000 mots : 12000 mots dans la partie francais-russe et 11000 mots dans la partie russe-francais. Dans le dictionnaire il y a des noms geographiques. Mon dictionnaire a aussi un precis de grammaire francaise tres pratique. Il y a la table des conjugaisons des verbes de tous les trois groupes. Malheureusement, dans mon dictionnaire il n’y a pas de liste des verbes irreguliers.
4-e participant (eleve de 7-e classe) : Bonjour, chers amis ! Je vais vous presenter mon dictionnaire. C’est le dictionnaire bilingue : c’est a la fois le dictionnaire francais-russe et russe-francais. Les auteurs de ce dictionnaire sont O.G. Poustyrskaia, U.V. Povaliaeva, edition Ekaterinbourg : U-Factoria. C’est le dictionnaire destine aux etudiants et aux ecoliers.Il y a en tout 23000 mots : 12000 mots dans la partie francais-russe et 11000 mots dans la partie russe-francais. Dans le dictionnaire il y a des noms geographiques. Il y a aussi des sigles francais. Dans le chapitre « Civilisation » il y a des renseignements sur la France, sur ses departements, sur ses fetes, les noms des pays, des habitants. Il y a aussi un mini-guide et l’emploi des verbes. J’aime ce dictionnaire, il est tres pratique.
5-e participant (eleve de 8-e classe) : Bonjour, chers amis ! Je vais vous presenter mon dictionnaire. C’est le dictonnaire de ma grand-mere. Mon pere a aussi etudie le francais et il a utilise ce dictionnaire dans ses etudes. Les auteurs de ce dictionnaire sont V.V. Pototskaia et N.P. Pototskaia, edition Moscou, « Encyclopedie sovietique », 1970. A mon avis, c’est un bon dictionnaire. C’est le dictionnaire francais-russe seulement. Il y a en tout 25000 mots francais. Dans le dictionnaire il y a des noms geographiques. Il y a la table des conjugaisons des verbes de tous les trois groupes. Dans mon dictionnaire il y a la liste des verbes irreguliers. J’utilise ce dictionnaire pour la traduction de tous les textes. J’y trouve presque tout ce qu’il me faut pour mes etudes. Malheureusement, dans mon dictionnaire il n’y a pas de lexique contemporain, alors je m’adresse a l’Internet (Google).
6-e participant (eleve de 6-e classe) : Bonjour, chers amis ! Je vais vous presenter le dictionnaire que j’ai choisi. C’est le dictionnaire qui se trouve dans notre salle de francais. J’aime bien ce dictionnaire. A mon avis, il est tres interessant. C’est le Dictionnaire illustre francais-russe. Les auteurs de ce dictionnaire sont A. Kolesnikova et L. Lultchak, edition « Langue russe », Moscou, 1977. Il y a environ 4000 mots. Il y a la table des conjugaisons des verbes. Le dictionnaire est beau. Il y a plein de belles illustrations pour plusieurs themes, par exemple « Animaux domestiques », « Animaux sauvages », « Animaux de mer », « Amphibiens et reptiles », « Arbres », « Baies », « Champignons » et d’autres. Il est tres agreable de travailler avec ce dictionnaire et meme tout simplement de regarder ses belles images.
7-e participant (eleve de 10-e classe) : Bonjour, chers amis ! Je vais vous presenter le dictionnaire que j’ai choisi. C’est aussi le dictionnaire qui se trouve dans notre salle de francais. J’aime bien ce dictionnaire. A mon avis, il est tres interessant. C’est le Dictionnaire Hachette juniors. Les auteurs de ce dictionnaire sont Paul Bonnevie et Philippe Amiel, edition Hachette, Paris, 1980. C’est le dictionnaire de langue qui s’adresse aux eleves des ecoles. Ce dictionnaire contient l’essentiel des mots du francais. Les 17000 mots du dictionnaire couvrent largement les besoins des eleves. Le dictionnaire a un caractere pratique, fonctionnel et systematique. Il y a de belles images interessantes dans ce dictionnaire. Bien sur, ce dictionnaire est destine aux eleves francais, mais nous pouvons aussi l’utiliser dans notre travail avec le lexique francais.
8-e participant (eleve de 11-e classe) : Bonjour, chers amis ! Voila le dictionnaire que j’ai choisi. C’est aussi le dictionnaire qui se trouve dans notre salle de francais. J’aime bien ce dictionnaire. A mon avis, il est tres interessant.C’est un dictionnaire extensif. C’est le Dictionnaire Micro Robert, dictionnaire du francais primordial, edition Paris, 1973. Ce dictionnaire contient 30000 mots dont la plus grande majorite appartient a la langue courante. Il est destine aux eleves des ecoles ou des lycees, aux adultes avides d’un complement d’instruction, aux etrangers qui abordent l’etude du francais avec le desir d’en apprendre rapidement l’essentiel. Bien sur, on peut travailler avec ce dictionnaire seulement dans les grandes classes et dans les classes quand on etudie le francais d’une maniere approfondie. Moi, j’utilise ce dictionnare aussi quand je me prepare aux olympiades de francais des niveaux differents.
9-e participant (eleve de 9-e classe) : Bonjour, chers amis ! Je vais vous presenter le dictionnaire que j’ai choisi. C’est mon dictionnaire a moi. C’est le dictionnaire bilingue, il est a la fois dictionnaire francais-russe et russe-francais. C’est « Nouveau francais-russe et russe-francais dictionnaire », edition Moscou « Lada », 2008. Le dictionnaire contient 100000 mots. Les auteurs de ce dictionnaire sont N.T. Bezveselnaia et T.A. Dantchinko. Ce dictionnaire est destine a tous ceux qui apprennent le francais. Mon dictionnaire a un precis de grammaire francaise tres pratique. Il est tres pratique. Et en plus, il y a la table des conjugaisons des verbes de tous les trois groupes et la liste des verbes irreguliers. Dans le dictionnaire il y a des noms geographiques. J’aime beaucoup ce dictionnaire. Ce doctionnaire a aussi le phonetique des mots francais, c’est tres utile. Ce dictionnaire couvre completement mes besoins dans les etudes de francais.
10-e participant (eleve de 10-e classe) : Bonjour, chers amis ! Voila le dictionnaire que j’ai choisi. C’est le dictionnaire qui se trouve dans notre salle de francais. C’est un grand dictionnaire.